«Язык – душа народа»

  • Редакция Октябрьского портала OKTLIFE.RU
  • Среда, 13 декабря 2017 г.
«Язык – душа народа»

12 декабря в зале Центра национальных культур (Дом дружбы народов) звучали песни, стихи и национальная музыка представителей практически всех народностей, проживающих в городе Октябрьском. Так наш город присоединился к участию в республиканской акции «Язык – душа народа».

Наш город Октябрьский изначально развивался как центр нефтяной промышленности. Со всех уголков огромной страны сюда приезжали рабочие и специалисты, чтобы развивать и строить небольшой башкирский город. Получив статус города на следующий год после окончания Великой Отечественной войны, Октябрьский также принял строителей из числа немецких граждан, которые обрели здесь второй дом.

В настоящее время, по результатам последней переписи, в нашем городе проживают представители более 50 национальностей, которые имеют свою культуру, обычаи, богатые традиции и свой родной язык.

– Неслучайно мы сегодня собрались в одном из самых красивых зданий нашего города – Центре национальных культур, где соединены народности, проживающие в нашем городе, – отметила начальник отдела культуры Шепелева Елена Евгеньевна, приветствуя участников республиканской акции «Язык – душа народа». –  Мне хочется пожелать всем принимающим участие в этой акции успехов, удачи, достойно представить свой язык на этой сцене.

Мероприятие проводилось по принципу «свободный микрофон» – любой желающий, независимо от возраста или рода занятий, имел возможность выступить с любым произведением на родном языке – лирической песней, стихотворением, прозой. Всего на участие в акции было подано более 40 заявок.

Одна из самых юных участниц  – ученица второго класса школы №15 Дарья Райле. К выступлению она подготовила стихотворение на русском «Мой родной Башкортостан». Как рассказала ее мама, принять участие в акции ей предложили в школе, Дарья часто выступает на различных мероприятиях и участвует во внутришкольных конкурсах. А сегодня – первый выход на большую сцену и большая ответственность – достойно представить свою школу.

По словам художественного руководителя ЦНК Габдулхаковой Рашиды Диннуровны, помимо учащихся образовательных учреждений города и просто всех желающих горожан, в акции принимали участие представители всех шести национальных объединений Центра национальных культур – башкиры, татары, немцы, славяне, чуваши, армяне. В своих объединениях они живут насыщенной культурной жизнью, участвуют в городских мероприятиях, занимаются танцами и вокалом, отмечают национальные праздники и важные даты.

Известная городская поэтесса Анна Андреевна Гааг родилась в Октябрьском, в семье репрессированных немцев Поволжья. Ее стихотворения пронизаны добротой и невероятной человечностью, пишет поэтесса на двух языках – русском и немецком.

– Я сегодня расскажу стихотворение о родине, о России, это мой перевод на немецкий. А написала его наша октябрьская поэтесса Эрна Ананенкова на русском. Я посещаю городской центр немецкой культуры «Видергебург» при Центре национальных культур. Мы с удовольствием участвуем во всех городских мероприятиях, когда нас приглашают. Сейчас у нас идет живая подготовка к рождеству. Время Адвента – это четыре недели ожидания рождения Христа, а 25-го декабря у нас Рождество. Готовимся к этому великому празднику.

Практически все участники фестиваля не только тщательно готовили свои произведения и оттачивали ораторское мастерство, но и нарядились в прекрасные национальные костюмы – ведь они, как и язык, очень многое могут рассказать о судьбе и обычаях народов.

Стихотворение учащейся школы №10 Миланья Нананьян было посвящено истории юноши, которые бежал с Родины, а вернувшись, стал общаться на чужом языке. Армянский создатель азбуки сказал ему: «Какая ты мне опора? Раз не знаешь родного языка?». В свое выступление школьница вложила самые сильные чувства, любовь к своей исторической Родине.

– Я представляю армянскую общину города Октябрьского, и для меня это большая честь, – говорит Миланья, – Мы с мамой сделали перевод этого стихотворения, которое я рассказывала на недавнем фестивале «Башкортостан – Родина дружбы», проходившем во Дворце детского и юношеского творчества. Там я заняла третье место. Выступления для меня всегда – большое волнение и старание, каждый раз я оставляю частичку себя. Я родилась в Москве, затем переехали в Калугу, уже 7 лет живем в Октябрьском. Для меня русский и армянский – одинаково родные языки. Армянский – это этнический родной, а русский – повседневный. Дома разговариваем на армянском, сохраняем обычаи, но не забываем про русские праздники, это очень интересно, когда человек многогранен.

Шакиров Забир Фазуллович планировал прийти на мероприятие в качестве зрителя, но в библиотеке ему предложили выступить на сцене. Он подготовил к выступлению стихотворение Ильдара Юзеева «Гармонист» на татарском языке. В прошлом Забир Фазуллович более 30 лет играл в Башкирском народном театре. Роли были самыми разнообразными, доводилось играть даже Салавата Юлаева в спектакле по произведению Мустая Карима. Параллельно он писал для спектаклей песни, сегодня в его творческом багаже их более 50. В их числе есть много песен, посвященных родному Октябрьскому.

Повышение интереса к изучению государственных и родных языков Республики Башкортостан, формирование гражданской идентичности, нравственных и эстетических идеалов – такие цели преследовала акция, которая проводилась 12 декабря во всех уголках республики в рамках международного фестиваля духовых этнических инструментов «Музыка, рожденная ветром».  В планах – сделать акцию ежегодной, и всех желающих пригласили принять участие и встретиться в этом же зале через год, 12 декабря в 12 часов дня, и рассказать произведение на своем родном языке.

Просмотров: 276 (с 13.12.2017 10:26:33)